Le Projet

PERIEGESIS (beau mot grec et latin à sens multiples, presque synonyme de pérégrination, tour, visite, voyage) vise à promouvoir l’inclusion des personnes sourdes et malentendantes dans la découverte des trésors culturels, principalement les musées, les galeries et les espaces culturels similaires. « PERIEGESIS » vise à inclure le groupe parfois marginalisé des personnes sourdes et malentendantes, en améliorant les compétences du personnel entendant des musées et/ou des galeries, comme les Docteurs, les responsables des relations publiques, les directeurs de boutiques de musées, le personnel de protection des musées, les guides touristiques et autres, afin qu’ils puissent communiquer avec les personnes sourdes et malentendantes. Dans une ère post-COVID19, tout le monde aspirera à un contact humain vivant. Dans l’UE, nous avons tous ressenti l’isolement dû aux fermetures et à la coupure avec les autres êtres humains. C’est l’isolement que certains de nos camarades ressentent en tant que personnes handicapées dans la société toute leur vie durant. PERIEGESIS a pour but d’aider les adultes qui travaillent déjà ou qui ont l’intention de travailler dans des espaces culturels à communiquer par le biais du langage visuel avec un très large pourcentage d’humains, dont les personnes handicapées. Cela ne profitera pas seulement aux personnes handicapées mais aussi aux travailleurs adultes ou aux adultes qui souhaitent développer leurs compétences, ce qui leur donnera de meilleures chances de trouver un emploi. PERIEGESIS vise également à rapprocher ces lieux culturels des personnes handicapées. Si l’on veut rendre les musées attrayants pour un groupe cible particulier, il faut créer de nouveaux groupes de visiteurs, et donc générer plus de revenus et de publicité. Il est largement admis que le langage (sous toutes ses formes, visuelles ou orales) est l’un des instruments les plus importants pour communiquer des idées et des sentiments.

Les musées (et les galeries) ont contribué à façonner les connaissances depuis plus de 600 ans, leur fonction dans la société actuelle est donc cruciale et importante (Greenhill, 1992). En outre, au-delà de l’apprentissage des connaissances, les musées et les galeries ont un rôle multidimensionnel qui consiste à offrir une expérience inclusive, à la fois d’apprentissage et de divertissement, importante à la fois pour l’individu et pour la communauté globale (Falk, J. H., & Dierking, L. D. 2018). Par conséquent,  » PERIEGESIS  » aspire à cibler le personnel employé entendant qui communique directement avec les visiteurs, dans le but de les familiariser avec le(s) langage(s) visuel(s). La langue des signes doit être considérée comme une langue importante (visuelle) et discrète au même titre que les autres langues (parlées). Mettre de côté la langue visuelle signifie automatiquement mettre de côté plus de 466 millions de personnes et leur possibilité d’élargir leurs perspectives, leurs connaissances, leurs expériences et leurs loisirs acquis en visitant des musées et/ou des galeries et d’autres espaces culturels.

Grâce à sa structure bien définie, à l’analyse détaillée de la gestion et à l’élaboration de résultats intelligents, au rassemblement de partenaires de projet issus de différents horizons et à ses partenaires associés, « PERIEGESIS » aspire à bénéficier à des personnes appartenant à divers groupes cibles, comme par exemple:

  • Les adultes/individus qui acceptent d’être formés à la méthodologie du projet auront un accès gratuit à l’ensemble du matériel produit, bénéficiant principalement de O1 ‘PERIEGESIS Compendium’ et 03 ‘Video Learning Directory for Museum staff’;
  • Des coachs, des formateurs, des éducateurs et des spécialistes de la langue des signes qui seront dotés de matériel innovant à utiliser pour l’inclusion des personnes handicapées dans les monuments culturels, en développant les compétences des personnes qui y travaillent. Cet objectif est atteint principalement grâce à l’O4 « Plans de cours pour l’intégration des personnes handicapées dans les musées » et à l’O5 « Digital Serious game », qui propose une activité d’apprentissage interactive et amusante, parfaitement adaptée à l’ère du numérique et des covides.

Le partenariat PERIEGESIS a été établi en essayant d’atteindre un équilibre du consortium en ayant des organisations qui ont beaucoup d’expérience dans les projets de partenariat stratégique, tout en ayant également des partenaires qui ont une expertise dans le domaine des outils numériques innovants et bien sûr un partenariat avec une expertise dans la société des sourds. Le consortium se compose de cinq organisations partenaires provenant de cinq pays européens (Pologne, Chypre, Grèce, France (coordinateur) et Italie), qui couvrent un large éventail d’expertise et d’expériences liées à la portée et aux objectifs de « PERIEGESIS », tout en ayant une portée internationale dans leurs activités. Plus précisément, le consortium de partenaires se compose d’un ensemble équilibré d’organisations ayant de l’expérience dans la gestion, la fourniture d’un soutien administratif, en lien avec les autorités, la promotion du travail éducatif, le soutien et la consultation des compétences de développement des adultes. Un soutien essentiel au consortium, dans la mise en œuvre, la diffusion et l’exploitation du projet, sera également fourni par le réseau étendu d’organisations travaillant avec les partenaires et provenant d’un large éventail de milieux sociaux, culturels, professionnels et régionaux.